10-01-2008

Proverbes japonais

ちり積もって山となる 
chiri tsumotte yama to naru*

les petits ruisseaux font les grandes rivières
* littéralement : les poussières amoncelées font la montagne

*

うそから出た誠 
uso kara deta makoto

du mensonge sort la vérité

*

臭いものに蓋
kusaimononi futa

à mauvaise odeur bouchon

*

安物買いの銭失い
asumono kai no zeni ushinai

achat bon marché perte d'argent

*

負けるは勝つ
makeru wa katsu

qui perd gagne

*

知らぬが仏
shiranuga hotoke
(celui qui ne sait pas est un bouddha)

aux innocents les mains pleines

*

井の中の蛙
i no naka no kawazu

dans le puits la grenouille
personne qui a une vision étroite du monde puisqu'elle ne connaît pas la haute mer

Posté par chichin à 07:37 - - Commentaires [2] - Permalien [#]
Tags :


08-01-2008

Bashôtage

冬池や
蛙飛び込む
氷の音

fuyu ikeya / kawazu tobikomu / kôri no oto

étang en hiver
une grenouille saute
un bris de glace

Posté par chichin à 13:01 - - Commentaires [3] - Permalien [#]
Tags : , , ,

Buson (1716-1783) : les lotus flétris

蓮かれて池あさましき時雨哉

hasu karete / ike asamashiki /shigure kana

les lotus flétris
l'étang semble misérable
averse d'hiver

Posté par chichin à 08:15 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

07-01-2008

Nakamura Kusatao (1901-1983) : sur son dos

行く馬の背の冬日差はこばるる

yuku uma no / se no fuyu hizashi /hakobaruru

sur son dos
le cheval transporte
le soleil d'hiver

Posté par chichin à 07:40 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

05-01-2008

Chiyo-ni (1703-1775) : dormant seule

独り寝のさめて霜夜をさとりけり

hitori ne no / samete shimoyo o/ satori keri

dormant seule
réveillée par le gel nocturne
pur ravissement

Posté par chichin à 08:30 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

03-01-2008

Shiki (1867-1902) : des poules d'eau

水鳥や蘆うらがれて夕日影

mizudori ya / ashi uragarete / yûhikage

des poules d'eau
dans les roseaux flétris
au soleil couchant

Posté par chichin à 08:30 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,

02-01-2008

Bashô (1644-1694) : glace nocturne

瓶割る夜の氷の寝覚め哉

game waruru / yoru no koori no / nezame kana

glace nocturne
la cruche qui éclate
me réveille

Posté par chichin à 08:06 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , ,

01-01-2008

Tairo

ともし火に氷れる筆を焦しけり

tomoshibi ni / kooreru fude o / koge shikeri

à la flamme de la lampe
j'ai grillé
mon pinceau gelé

Posté par chichin à 07:06 - - Commentaires [0] - Permalien [#]
Tags : , , , ,