白波の
跡なき方に
行く舟も
風ぞたよりの
知る辺なりける

shiranami no
ato naki kata ni
yuku fune mo
kaze zo tayori no
shirube narikeru

là-bas
où se perd l'écume des vagues
le navire, lui au moins, va
selon le vent
qui le guide

Fujiwara no Kachion

* tous ces wakas sont issus du Kokin wakashû, recueil du 10e siècle.